有所思翻译及注释

悲风起高树,阴云蔽朝阳。伊人在天末,地远道路长。

译文:悲风从高大的树木间吹过,阴云遮蔽了初升的太阳。我所思念的人在天边,距离遥远,道路漫长。

驾言欲相就,车敝马玄黄。秋深气愈厉,孤雁正南翔。

译文: 我驾车想要去与她相会,但车辆破旧,马也疲惫不堪,颜色玄黄。深秋时节,寒气愈发凛冽,一只孤雁正向南飞翔。我附上这封简短的书信,以寄托我的衷肠。

爰附尺素书,以寄我衷肠。飞高影渐没,蹙刺心内伤。

译文: 然而,随着书信的飞高,它的影子逐渐消失,我内心感到焦虑与悲伤,仿佛被刺痛一般。