阳关曲·别情翻译及注释

阳关古道,芳草萋萋,远山苍茫,云幕低垂。离情别绪,难以割舍,泪眼相看,心依依矣。

译文:阳关的古道边,芳草长得茂盛而青翠,远处的山峦显得苍茫而辽阔,天空中的云层低垂仿佛一块幕布。离别的情感和思绪,难以割舍,我们含泪相互看着对方,心中充满了依依不舍之情。

马蹄声声,催人急行,回首长亭,已渐依稀。相思之意,欲寄与谁?唯将深情,付之流水。

译文: 马蹄声声响起,催促着行人快速前行,当我回头望向那长亭,它已渐渐变得模糊不清。我心中的相思之情,想要寄给谁呢?只能将这份深情,寄托给那无尽的流水,让它带走我的思念。