青玉案·伤离赋翻译及注释

寒风细雨昏黄后,别离际,心绪稠。孤影独登小阁楼,栏杆轻拍,泪湿襟袖。

译文:在寒风细雨交加的黄昏之后,到了离别的时刻,心中的情感异常沉重稠密。我独自登上那座小小的阁楼,轻轻地拍打着栏杆,泪水不禁湿润了我的衣袖。

往事如云梦难收,空余往昔绕心头。昔日欢歌成古调,情已渺,人渐瘦,独对孤灯伤离愁。

译文: 过去的往事如同云烟般难以收拢,只余下那些往昔的回忆在心头萦绕。昔日的欢声笑语如今已经变成了古老的曲调,情感已经消逝,人也逐渐消瘦。独自面对着孤灯,心中充满了离别的忧愁。