江村翻译及注释

误著儒冠不更论,白头且喜卧江村。

译文:阴差阳错的地戴上了儒生的帽子,不再去谈论那些世事,白发苍苍的我只喜欢在江边的村庄里安卧。

注释:误著儒冠:指错误地戴上了儒生的帽子,这里表示诗人并非真心想要追求儒家的仕途,而是出于某种原因或误会而走上了这条路。不更论:不再去谈论或计较那些世事。白头:指年老,头发变白。卧江村:在江边的村庄里安卧,表示诗人的隐居生活。

林深栖鸟逐更噪,埭近过舟终夜喧。

译文: 树林深处,栖息的鸟儿追逐着更声嘈杂地鸣叫,水坝附近,过往的船只整夜都喧嚣不停。

注释: 逐更噪:追逐着更声嘈杂地鸣叫。更,古代夜间计时的单位,这里指更声,即打更的声音。埭(dài):水坝,用于拦水或调节水位。过舟:过往的船只。终夜喧:整夜都喧嚣不停。

病起日惟翻断简,愁来时亦倒清尊。

译文: 病愈之后,每天只是翻阅着残破的书籍,忧愁来临时,也只能倾倒清酒来消解。

注释: 病起:病愈之后。翻断简:翻阅着残破的书籍。断简,残破的竹简,这里指书籍。倒清尊:倾倒清酒。尊,古代盛酒的器具,这里借指酒。 自嫌:自觉嫌弃或不满。

自嫌未绝知闻处,尚有僧敲月下门。

译文: 我自觉已经与世隔绝,不再关心外界的消息,但还是有僧人在月下敲门,打扰了我的清静。

注释: 知闻:知闻,知道、听闻。僧敲月下门:僧人在月下敲门。这句诗化用了唐代诗人贾岛的“僧敲月下门”的意境,表示诗人虽然希望隐居避世,但仍有外界的人和事来打扰他的清静。