潍县署中寄舍弟墨第一书

潍县署中寄舍弟墨第一书朗读

  读书以过目成诵为能,最是不济事。

  眼中了了,心下匆匆,方寸无多,往来应接不暇,如看场中美色,一眼即过,与我何与也?千古过目成诵,孰有如孔子者乎?读《易》至韦编三绝,不知翻阅过几千百遍来,微言精义,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所穷。虽生知安行之圣,不废困勉下学之功也。东坡读书不用两遍,然其在翰林读《阿房宫赋》至四鼓,老吏苦之,坡洒然不倦。岂以一过即记,遂了其事乎!惟虞世南、张睢阳、张方平,平生书不再读,迄无佳文。

  且过辄成诵,又有无所不诵之陋。即如《史记》百三十篇中,以《项羽本纪》为最,而《项羽本纪》中,又以巨鹿之战、鸿门之宴、垓下之会为最。反覆诵观,可欣可泣,在此数段耳。若一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂非没分晓的钝汉!更有小说家言,各种传奇恶曲,及打油诗词,亦复寓目不忘,如破烂厨柜,臭油坏酱悉贮其中,其龌龊亦耐不得。

译文

  读书把看了一遍便能背诵作为值得肯定的才能,(其实)是最不能成事的。

  眼里看得清楚,心里匆匆而过,(其实)留在心中的并不多,(这样)看来看去眼睛根本应付不过来,就像看歌舞场中的美女,看上一眼就过去了,和我(又)有什么相关呢?自古以来过目成诵的人,有谁(能)比得上孔子呢?孔子研读《周易》,(翻来覆去地读),使穿连《周易》竹简的皮条都断了好几次,不知道他翻阅过几千几百遍了,精微的语言,深刻的道理,越探索越明白,越钻研越深入,越是深入钻研就越是不知道它的尽头。即使是像孔子那样不用学习而懂得道理,能从容不迫地实行大道的圣人,也不会停止刻苦勤奋地学习人情事理的功夫。苏东坡读书不需要读第二遍,然而他在翰林院时读《阿房宫赋》直到四更天,掌管翰林院的老官吏觉得他读得辛苦,可苏东坡却十分畅快,毫无倦意。怎么能因为看一遍就能记诵,便丢下书本,草草结束学习呢!只有虞世南、张睢阳、张方平,一生读书从不读第二遍,但他们始终也没有写出好文章。

  况且过目一遍能背,又有什么都背的坏处。就像《史记》一百三十篇中,《项羽本纪》写得最好,而《项羽本纪》中,又要数巨鹿之战、鸿门之宴、垓下之会(几个片断)写得最好。反复诵读观赏,值得欣喜、值得悲泣(的内容),只在这几个片断罢了。如果一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂不成了不懂道理的愚钝之人!还有小说家的作品,各种品味低俗的戏曲,以及打油诗词,也都过目不忘,这样的人就像一个破烂的厨柜,发臭的油,腐坏的酱全都贮藏在里面,他的品位低俗也是让人难以忍受的!

注释

选自《板桥家书》。郑燮,字克柔,号板桥,江苏兴化人,清朝书法家、文学家。潍县署,当时郑燮供职于此。潍县,今属山东省。舍弟,谦称自己的弟弟。潍县署中寄舍弟第一书,郑燮在官署中给自己的弟弟的第一封家书。

以…为:把…作为。

济事:能成事,中用。济,对事情有益。

了了:明白。

方寸:指人的内心。

不暇:没有空闲,指应付不过来。

即:立刻。

与:和。

与:相关。

孰:谁。

如:比得上。

韦编三绝:相传孔子晚年很爱读《周易》,翻来覆去地读,使穿连《周易》竹简的皮条断了好几次。韦,皮革。

微言精义:精微的语言,深刻的道理。

愈:越。

探:探讨,探寻。

出:显露,明白。

研:钻研。

入:深入。

往:前行。

穷:穷尽。

虽:即使。

生知安行:生,出生。知,懂得。安,从容不迫。行,实行。即“生而知之”(不用学习而懂得道理)、“安而行之”(发于本愿从容不迫地实行)。这是古人以为圣人方能具有的资质。

困勉下学:刻苦勤奋地学习人情事理的基本常识。

功:努力。

翰林:皇帝的文学侍从官。这里指翰林院,翰林学士供职之所。洒然:畅快的样子。

《阿房宫赋》:唐朝杜牧的文章。

四鼓:四更,凌晨~时。

苦:以......为苦,对.....感到辛苦。

岂:难道。

以:因为。

过:过目。

了:结束,完结。

再:第二次。

迄:始终,一直。

且:况且。

辄:就。

陋:弊端。

即:就。

《史记》:我国第一部纪传体通史,西汉朝司马迁撰。

以:认为。

为:是。

() 会:包围。

观:观赏。

可欣可泣:值得欣喜值得悲泣。

耳:罢了。

没分晓:不懂道理。

钝:迟钝,愚笨。

传奇:这里指明清两代盛行的戏曲。

及:以及。

打油诗词:内容和词句通俗诙谐、不拘平仄韵律的旧体诗词;相传为唐朝张打油所创,因而得名。

亦:也。

复:又。

寓目:观看,过目。

悉:都。

贮:贮藏。

龌龊(wòchuò):不干净,这里有品位低俗的意思。

不得:不能够。

洒然:畅快的样子。

与我何与也:相关。

暇:空闲。

然:但是。

惟:只有

  这封家书实际上是对“读书以过目成诵为能”的批驳,从而引导家中子弟树立读书必须深入研究的正确态度。 第一段作者便提出过目成诵“最是不济事”,表明了鲜明的态度。 第二段作者先是指出匆匆而读其实什么收获也没有,接着又以孔子、苏东坡、虞世南等人为事实论据,从正反两面论证,强调只有深入研读才能真正读懂书中真谛的道理。 第三段作者进一步论述“过目成诵”的另一弊端——“无所不诵”:不辨真伪精粗,一概成诵,结果只能成为“臭油坏酱悉贮其中”的“破烂厨柜”,论证了读书应该有所选择,取其精华,令读者的认识又深一层。xiU华夏诗词网 - 古诗词文化经典传承

郑燮

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。 ...

郑燮朗读
()

猜你喜欢

第一折

(净旦一折)(驾上开住)(太子奏住)(旦谮奏了)(贬太子了)(贬正宫夫人入冷宫住)(正末扮介子推披秉上开)自家介子推,晋朝职当谏议。晋献公为君,朝冶里信皇妃骊姬,国舅吕用公所谮,贬东君太子申生、重耳于霍地为民,更将正宫皇后齐姜下入冷宫。信骊姬与他两个太子,大者奚齐,次子卓子。大者为云,次者爱月,奏官里盖千尺云月台,台上太极宫女二十间,动天下民夫,几日成功。朝中宰辅,缄口无言,没一个敢谏。官里,似此这般,怎生奈何呵。

()

楔子

(冲末扮李逊抱病,同旦儿、春郎上)(李逊云)腹中晓尽世间事,命里不如天下人。小生姓李,名逊,字克让,祖居汴梁人氏。嫡亲的三口儿家属,浑家张氏,孩儿春郎。小生幼习儒业,今春应过举,新除钱塘为理。至望京店染起疾病,不能动止。我这病,觑天远,入地近,眼见的无那活的人也。大嫂,你去熬口粥汤我食用。(旦儿云)理会的。(下)(李逊云)春郎,将过桌儿来,将纸墨笔砚来。(春郎云)父亲,桌儿纸墨笔砚俱在此。(李逊云)春郎,你看你母亲熬粥汤去。(春郎云)理会的。(下)(李逊云)我为甚支转他子母二人?小生平日之间,与人水米无交。我倘若有些好歹,争奈娇妻幼子,归于何处,使我切切在心,拳拳在念。我闻知洛阳有一人,姓刘,名弘,字元溥,此人有疏财仗义之心。我如今修一封书,等我身亡之后,着他子母二人,投奔刘弘员外。我写这书者。李逊也,你怎生做那读书的人!我与刘弘素不相识,这书上叙甚么寒温的事,则除是恁的。我仿春秋一桩故事,宰国臣与乞成子赴壁一事。白者是素也,我与他素不相识;纸者居也,正意的则是托妻寄子。刘弘员外是读书的人,见其书解其意呵,收留他子母二人;若见其书不解其意啊,李逊也,也是我出于无奈。春郎,唤你母亲来。(春郎同旦儿上)(春郎云)父亲,母亲来了也,你放精细者。(旦儿云)员外,喝口粥汤儿者。(李逊云)大嫂,我那里吃的粥汤。趁我这一回儿精细,分付您者。(旦儿云)员外,你有何言语嘱付也?(李逊云)我若身死之后,您子母二人,将着这封书呈,直至洛阳,投奔刘弘伯父去。他见是我的书呈,必然收留您子母二人也。(春郎云)理会的。父亲精细者。(李逊云)大嫂,春郎,我这病越沉重也,您扶着我者。便好道鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。一声长叹泪凝眸,堪恨春郎志未酬。幼子娇妻无所托,一封书信紧相投。孤穷李逊今朝丧,天使文人不到头。尸骸未入棺函内,一灵先到洛阳游。大嫂,春郎,我也顾不的你也。(做死科)(下)(旦儿同春郎做哭科)(旦儿云)哎哟,员外也,则被你痛杀我也。春郎,便将你父亲焚化了,寄在报国寺里浮丘着。俺将着书呈,投奔洛阳刘弘员外去来。(春郎云)理会的。母亲,您孩儿将父亲的骨殖,寄在这南薰门外报国寺里。俺子母二人,则今日直至洛阳,投奔刘弘伯父去。哎哟,父亲,则被你痛杀我也!(同旦儿下)(太白星上,云)阆苑仙家白锦袍,海山银阙宴蟠桃。三峰月下鸾声远,万里风头鹤背高。贫道乃上界太白金星是也。职掌人间赏善罚恶录料长短之事。行善者增添福禄,作恶者减算除年。因赴

()

夏目

衔泥燕子穿帘幕,早池塘贴新荷,庭愧堤柳鸣蝉和。扇影罗,巾岸葛,花盈座。

()

闺情

玉减梅花瘦,翠颦妆镜羞,雨念云思何日休?休,休登江上楼。红弯袖,泪痕都是愁。

()

访雨寻云,无非是、奇容艳色。就中有、天真妖丽,自然标格。恶发姿颜欢喜面,细追想处皆堪惜。自别后、幽怨与闲愁,成堆积。
鳞鸿阻,无信息。梦魂断,难寻觅。尽思量,休又怎生休得。谁恁多情凭向道,纵来相见且相忆。便不成、常遣似如今,轻抛掷。

()

终不求人更赏音,只当仰面看山林。

一双闲手无聊赖,满地斜阳是此心。

()