赴洛道中作诗翻译及注释

总辔登长路。呜咽辞密亲。

译文: 我紧握着缰绳,踏上漫长的旅途,心中呜咽,告别亲密的家人。

借问子何之。世网婴我身。

译文: 有人问我为何如此匆匆,生活的纷扰束缚着我,使我无法停留。

永叹遵北渚。遗思结南津。

译文: 我长久地叹息,沿着北方的水边行走,思绪却仍留在南方的渡口,无法割舍。

行行遂已远。野途旷无人。

译文: 我继续前行,越走越远,沿途的荒野空旷无人,只有我一人独行。

山泽纷纡余。林薄杳阡眠。

译文: 山川湖泽交错复杂,丛林草木茂密,连绵不绝。

虎啸深谷底。鸡鸣高树巅。

译文: 深谷中传来虎的啸声,高树的顶端有鸡鸣叫。

哀风中夜流。孤兽更我前。

译文: 悲伤的风在午夜中吹拂,孤独的野兽在我前面游荡。

悲情触物感。沈思郁缠绵。

译文: 我的心情被这些景象触动,深深的思念和忧郁缠绕在心头。

伫立望故乡。顾影凄自怜。

译文: 我停下脚步,凝望故乡的方向,看着自己的影子,心中满是凄凉和自怜。